Jagged Alliance 2

Takže konečně jste se dočkali. Ano už je to tady. Konečně je čeština hotova.

No ale než se dáte do stahování, tak si přečtěte nějaké to info.


Takže jak jsem slíbil, po PRERelease verzi je na světě Release verze 1.00.

Co je nového? No byla opravena spousta chyb. Ale to neznamená, že tam ještě další nezůstaly. Ale vězte, že když máte přeložit cca 20,000 dialogů, jmen, názvů apod. tak tam zákonitě budou chyby.

Ale platí to, co jsem říkal už u PRERelease verze. Klidně pište na on-line formulář chyby, na které narazíte. Budu je průběžně opravovat.


Když jsem si tuhle hru donesl domů a poprvé dohrál do konce, řekl jsem si, že udělám českou verzi. A tak jsem se stal vedoucím celého tohoto projektu.

Na celém projektu pracovalo asi 7-10 lidí. Někteří bohužel nevydrželi psychický nápor anglických textů a odpadli v různých stupních dokončené práce. Ale i za to jim patří poděkování. Ale na druhé straně zde byli i takoví, kteří mi posílali E-Maily typu: "Chci překládat, pošli texty..." a do dnešního dne o nich nic nevím. No ale protože mám pochopení, tak děkuji i těmto lidem. I když v podstatě není za co, jen jsem strávil spoustu času rozesíláním textů a pak následným hledáním těchto lidí. To je hlavní důvod proč se to vše tak zdrželo.

No a z celé řady těchto zájemců nakonec vydrželi překládat lidi 4. No a já jsem se rozhodl, že je sem vypíšu jmenovitě. Takže jsou to tito lidé:

  • neboli „Raptor“ (xraptor@email.cz) - Vedoucí projektu, dekódování, programy, grafika...
  • Petr Krůček neboli „Step“ (krucek@p12.dkm.cz) - Překladatel
  • Jirka Hlach neboli „Pavouk“ (jhlach@post.cz) - Překladatel, WWW, poradce, testování
  • Robert Vavra neboli „Bobbb“ (VavraR@slofa.sk) - Mega-překladatel

Tímto bych chtěl poděkovat P@voukovi za WWW stránky a Bobbbovi za to, že ochotně dopřekládal mimo svůj díl i části, které ostatní lidi nedodělali.

Co na Vás tedy čeká?

  • Plně přeložené texty
  • Čeština pro hru verze 1.06
  • Mnoho hodin strávených u počítače
  • Příručka pro hráče od P@vouka
  • Bonus v podobě Plamenometu, Nástražného světla a Nástražného klaxonu, které byly z původní hry vyškrtnuty

Co se týká bonusových věcí, samozřejmě Vám neřeknu, kdo tyto věci má. Budete muset hledat :-) No ale pokud budete moc chtít, tak to možná zveřejním na svých stránkách. Uvidíme.

A nakonec snad ještě malá omluva těm, kteří čekali přeloženou i grafickou tvář hry. Nekoná se. Důvodů je více ale nejsou podstatné. Berte to tak, že slova jako LOAD, SAVE, OPTIONS a EXIT určitě znáte. No a tak prostě zatím bude úvodní menu anglicky.

Takže teda můžete stahovat. Tato čeština je určena pro kteroukoliv verzi, protože patch 1.06 obsahuje už v sobě. Nemusíte se teda už o nic starat. Pokud tuto češtinu použijete, důkladně si přečtěte soubor file_id.diz, který je v archívu, jinak Vám nemusí vše chodit tak, jak má.

Download (2,1 MB)
 

No a na závěr bych chtěl ještě uvést pár odkazů, které byste určitě měli vyzkoušet.

Oficiální stránky překladu JA2 - Design těchto stránek má na svědomí P@vouk + download
Jagged Alliance 2 - Oficiální stránky této hry
P@voukova rukověť JA2 - Jeden z překladatelů sepsal tuto vynikající příručku pro všechny hráče, doporučuji stáhnou a přečíst.
Jagged Alliance Galaxy - Vše možné o všech dílech Jagged Alliance, včetně těch budoucích.
Patche pro Jagged Alliance 2 - K tomu snad není co dodat.


Pokud se ale budete nudit, tak mi napište, co si o překladu myslíte, popřípadě, co by jste tam ještě chtěli nebo předělali.

No a určitě se ještě u této hry potkáme, až vyjde datadisk Unfinished Business.